LEA HOY :

1

VEN CONOCE A UNA BENDICION DE DIOS CONOCE MI PAIS !

Come Discover a blessing from God knows my country!

2

*.

3

*.

4

*.

5

*.

6

*.

7

*.

8

*.

domingo, 10 de diciembre de 2006

DESCUBRE REPÚBLICA DOMINICANA



- - ..¡CONOZCA NUESTRA UBICACION GEOGRAFICA - - DESCUBRE REPUBLICA DOMINICANA! - - SI DESEAS PUEDES AMPLIAR EL MAPA CLICK AQUI - - SEE OUR LOCATION - - DISCOVER DOMINICAN REPUBLIC! - - IF YOU WANT TO ENLARGE THE MAP CLICK HERE - - ÜBER UNSERE GEOGRAPHISCHE LAGE - - ENTDECKEN DOMINIKANISCHE REPUBLIK! - - WENN SIE vergrößern wollen DIE KARTE KLICKEN SIE HIER - - RENCONTRE notre situation géographique - - DECOUVRIR République Dominicaine! - - Vous souhaitez agrandir ce clic carte ici - - INCONTRARE LA NOSTRA POSIZIONE GEOGRAFICA - - SCOPRI REPUBBLICA DOMINICANA! - - SE VUOI possibile ingrandire la mappa clicca qui - - ..

REPÚBLICA DOMINICANA
Está rodeada por el Océano Atlántico, en el norte, y el Mar Caribe o Mar de las Antillas, en el sur. Ambos mares se une por el Canal de la Mona, que se encuentra al este y que separa la isla de Puerto Rico. Las masas de agua que bañan las costas dominicanas son muy calientes durante todo el año. Los meses más "fríos" son febrero y marzo y los más cálidos agosto y septiembre. El Mar Caribe es, durante todo el año, más caliente que el Océano Atlántico.
It is surrounded by the Atlantic Ocean, in the north, and the Caribbean Sea or Caribbean Sea, in the south. Both seas it joins for the Channel of the Monkey, which one finds in the eastern part and which separates the island of Puerto Rico. The water masses that bathe the Dominican coasts are very warm during the whole year. The "coldest" months are a February and March and the hottest I shrivel and in September. The Caribbean Sea is, during the whole year, warmer than the Atlantic. Ocean.
La acción de esta doble corriente ecuatorial se manifiesta, para la Hispaniola y demás islas del área, en una doble corriente regional. La llamada Corriente de las Antillas baña la costa norte (Atlántica) de las Antillas Mayores y está integrada todo el año por aguas proporcionadas exclusivamente por la Corriente Ecuatorial del Norte.
The action of this double equatorial current demonstrates, for the Hispaniola and other islands of the area, in a double regional current. The so called Current of the Antilles bathes the north (Atlantic) coast of the Major Antilles and is integrated the whole year by waters provided exclusively by the Equatorial Current of the North.

La Corriente del Caribe baña la costa sur de las Antillas Mayores, distinguiéndose dos épocas:
The Current of the Carib bathes the south coast of the Major Antilles, differing two epochs:
Junio a noviembre. Sus aguas provienen básicamente de la Corriente Ecuatorial del Norte, a partir de la línea Martinica - Honduras.
June to November. His waters come basically from the Equatorial Current of the North, from the line Martinique - Honduras.
Circulacion_termohalina-GRACIAS POR LEER MARISCO LOCO !
Noviembre a junio. La Corriente Ecuatorial del Sur invade totalmente el Mar Caribe, desplazando a la Corriente Ecuatorial del Norte. Ambas corrientes crean contracorrientes cerca de la costa con velocidades de 1-2 km./hora relacionadas principalmente con las mareas. El Canal de la Mona, una ruta de gran tráfico de barcos, posee corrientes que pueden alcanzar las 3 millas náuticas por hora, las mareas son predominantemente semidiurnas.

El oleaje que azota la costa proviene de los vientos alisios. La mayor parte del tiempo las olas se mueven del este, coincidentes con la dirección predominante del viento. El patrón es similar durante todo el año. Las olas de mayor período (mar de fondo) provienen, con más frecuencia, del sudeste durante el verano, olas de 2-4 metros de altura vienen del sudeste el 5% del tiempo.
November to June. The Equatorial Current of the South invades totally the Caribbean Sea, displeasing to the Equatorial Current of the North. Both currents create cross-currents near the coast with speeds of 1-2 km / hour related principally to the tides. The Channel of the Monkey, a route of great traffic of ships, possesses currents that can reach 3 nautical miles per hour, the tides are predominantly semidiurnal.


The surge that flogs the coast comes from the trade winds. Most of the time the waves move themselves of this one, coincidental with the predominant direction of the wind. The boss is similar during the whole year. The waves of major period (sea of bottom fund) come, with more frequency, from the southeast during the summer, waves of 2-4 meters of height come from the southeast 5 % of the time.

SU GEOGRAFÍA

La República Dominicana ocupa la parte oriental de la Española, con una superficie de 48,442 km², y un perímetro de 1,963 kms (1,575 kms. de costa y 488 kms. de frontera con Haití. Sus dimensiones máximas son:

390 kms. de Este a Oeste (Cabo Engaño a Las Lajas)
265 kms. de Norte a Sur (Cabo Isabela a Cabo Beata)


KNOW DOMINICAN REPUBLIC ?


Con coordenadas geográficas de 17° 36' - 19° 58' latitud Norte y 68° 19' - 72° 01' longitud Oeste, su insularidad y relativamente pequeña superficie permiten que una fuerte influencia marítima controle los patrones climáticos generales.
With geographical coordinates of 17 ° 36 ' - 19 ° 58 ' latitude North and 68 ° 19 ' - 72 ° 01 ' length West, his insularity and relatively small surface allow that a strong maritime influence should control the climatic general bosses.
FRONTERA DOMINICANA Y HAITIANA
La frontera con Haití es una frontera convencional y no natural por lo que, debido a la orientación de nuestro relieve, hace que compartamos con Haití montañas y valles.Está delimitada por 313 pirámides y su extremo Norte se localiza en la desembocadura del río Dajabón y el extremo Sur en la desembocadura del río Pedernales.
The Frontier with Haiti is a conventional and not natural Frontier for what, due to the orientation of our relief, it does that we share with Haiti mountains and valleys. It is delimited by 313 pyramids and his extreme North locates in the river mouth of the Dajabón river and the extreme South in the river mouth of the Pedernales river.

somos
"Grupo Cristo Caribe Internacional"
promoviendo el Arte, la Cultura y la Educación
para la Gloria de Dios